لا توجد نتائج مطابقة لـ سلفة نقدية

سؤال وجواب
ترجمة نصوص
أضف الترجمة
إرسال

ترجم فرنسي عربي سلفة نقدية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Règle 108.4 Avances de caisse
    القاعدة 108-4: السلف النقدية
  • - Oh, allez, à notre santé, buvez. - Non. - Une gorgée.
    ،سُلف نقديّة، بطاقات إئتمانيّة .قروض أقساطٍ منزليّة
  • Les avances de fond, cartes de crédit, prêts sur valeur domiciliaire.
    ،سُلف نقديّة، بطاقات إئتمانيّة .قروض أقساطٍ منزليّة
  • L'UNOPS s'est rangé à la recommandation du Comité selon laquelle il devrait ajuster les soldes de caisse des comptes d'avances temporaires dans le grand livre pour tenir compte des chèques périmés.
    وافق المكتب على توصية المجلس بتسوية حسابات السلف النقدية في دفتر الأستاذ العام بالنسبة للشيكات المتقادمة.
  • Le titulaire contrôlerait les dépenses relatives aux vacataires et effectuerait les avances de caisse, les paiements au titre de l'indemnité de subsistance (missions) et de l'indemnité journalière de subsistance au titre des voyages officiels.
    وسيتتبع الموظف الجديد كذلك نفقات المتعاقدين الأفراد ويصدر السلف النقدية وبدلات الإقامة الشهرية وبدلات الإقامة اليومية المتعلقة بالسفر الرسمي.
  • L'aperçu de l'examen à mi-parcours ne rendait pas pleinement compte de la gêne résultant de l'embargo décrété par l'UNICEF sur les avances de fonds, en particulier dans le secteur de l'éducation.
    ولم يعكس موجز استعراض منتصف المدة بالكامل الحالة الصعبة الناجمة عن الحظر الذي تفرضه اليونيسيف على السلف النقدية، خاصة في قطاع التعليم.
  • Ce système consistait à virer des avances de trésorerie aux détenteurs de comptes d'avances temporaires, lesquels engageaient alors des dépenses par prélèvement sur ces comptes.
    وكان يعمل بنظام حسابات السُّلف على أساس تحويل السلف النقدية إلى من كانت هذه السُّلف تعهد إليهم، وكان هؤلاء، بدورهم يتولون الإنفاق على المشروع من ذلك الحساب.
  • c) Le Greffier peut approuver toute autre avance de fonds que le Statut et le Règlement du personnel et les instructions administratives autorisent et qu'il peut par ailleurs autoriser par écrit;
    (ج) يجوز للمسجل أن يوافق على سلف نقدية أخرى حسبما يجيزه النظامان الأساسي والإداري للموظفين، والتعليمات الإدارية، وحسبما يوافق عليه هو خطيا.
  • En outre, il continuera d'exploiter la nouvelle initiative relative à l'harmonisation des transferts d'avances en espèces et d'encourager les équipes de pays des Nations Unies à examiner conjointement la performance des partenaires d'exécution (par. 225).
    ويضاف إلى ذلك أن مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية سوف يواصل العمل على تعزيز مبادرة مواءمة تحويلات السُّلف النقدية الجديدة وتشجيع أفرقة الأمم المتحدة القطرية على أن تجري استعراضا مشتركا للشركاء في التنفيذ (الفقرة 225).
  • Les fonds ont été avancés le 18 juillet 2005, mais une visite sur le chantier en décembre 2005 a montré que les travaux avaient tout juste commencé.
    وكانت السلفة النقدية قد صُرفت في 18 تموز/يوليه 2005، رغم أن زيارة لموقع الإنشاء في كانون الأول/ديسمبر 2005 كشفت عن أن أعمال الإنشاء كانت قد بدأت للتو.